Hrvatska tehnička enciklopedija – drugi svezak – NOVO –
Drugi svezak (NOVO) Hrvatske tehničke enciklopedije obrađuje tehničke i biotehničke discipline: kemijsku, prehrambenu, tekstilnu, grafičku tehnologiju i biotehnologiju, rudarstvo i metalurgiju, te s tim područjem usko povezane discipline, farmaceutsku i drvnu tehnologiju te poljoprivrednu tehniku, kao dijelove farmacije, šumarstva i agronomije.
U središtu je ovoga sveska tehnologija kao skup znanja o načinima izradbe i proizvodnje proizvoda te je više od ostalih okrenut hrvatskoj industrijskoj baštini i proizvodima koje čitatelji prepoznaju s polica robnih kuća, različitih trgovina i trgovačkih centara. Pojedina se tematska područja nastojalo obraditi kronološki, od prapovijesti do današnjih dana, ujedno prikazujući i rukotvorske i obrtničke načine proizvodnje koji su prethodili industrijskima.
Osim disciplina, Enciklopedija donosi prikaze osoba, institucija, tvornica i proizvoda čija su imena nerijetko utkana u kolektivno pamćenje i kulturni identitet nacije: primjerice nobelovac Vladimir Prelog, izumitelj žarulje s volframovom niti Franjo Hanaman, otac masovne eksploatacije nafte u svijetu Antun Lučić; od tvornica tu su one koje predstavljaju začetke naše industrije – riječka Hartera ili Pamučna industrija Duga Resa, negdašnji gospodarski divovi – Jugovinil, Jugoplastika, Karbon, Dioki, Sljeme, Gorica, Jedinstvo, Šavrić, Astra, DTR, Kamensko, Nada Dimić, te one koje uspješno posluju i danas – Pliva, INA, Podravka, Varteks, PIK Vrbovec, Belje, Dukat, Franck, Gavrilović, Kraš, Ledo; od proizvoda Cedevita, Vegeta, Sumamed, Maraskino i mnogi drugi.
Drugi svezak Hrvatske tehničke enciklopedije sadržava 933 obrojčene stranice, 66 837 redaka teksta (2228 autorskih kartica) i gotovo 2000 ilustracija, karata, crteža, tablica. Na njemu je radilo 179 suradnika.
Hrvatska tehnička enciklopedija – brodogradnja, pomorstvo, promet, strojarstvo, zrakoplovstvo
Hrvatska tehnička enciklopedija (HTE) enciklopedički je projekt Leksikografskoga zavoda Miroslav Krleža (LZMK), koji se razvija u suradnji s Hrvatskom akademijom znanosti i umjetnosti (HAZU) i Akademijom tehničkih znanosti Hrvatske (HATZ), na temelju protokola o suradnji potpisanoga u rujnu 2014. Poticaj za njegovo pokretanje bila je činjenica da su hrvatska tehnička baština, povijest i današnji dosezi tehnike u Hrvatskoj razmjerno slabo istraženi i obrađeni u literaturi. Cilj je projekta – povezujući znalce i znanstvenike te umrežujući fragmentirane spoznaje i raznovrsne izvore u cjelovitu sintezu – pridonijeti stvaranju spoznaje o bogatoj hrvatskoj tehničkoj baštini.
Hrvatska tehnička enciklopedija nastavak je niza leksikografskih djela LZMK-a posvećenih tehnici (Tehnička enciklopedija, 1963-97; Tehnički leksikon, 2007), a obrađivanjem nacionalne komponente toga područja i njihova nadopuna.
Hrvatska tehnička enciklopedija je oblikovana kao usporedno mrežno i tiskano izdanje
Enciklopedija je oblikovana kao usporedno mrežno i tiskano izdanje, po čemu je prvijenac na ovim prostorima. Mrežno izdanje Portal hrvatske tehničke baštine, obogaćeno dodatnim sadržajima i prednostima novih informacijskih tehnologija, omogućuje interakciju s korisnicima, stoga i stalno obogaćivanje djela novim spoznajama te ažuriranje. Tiskano je izdanje usmjereno korisnicima naklonjenima tradicionalnomu mediju te omogućuje trajnu pohranu ostvarenja ovoga projekta u fizičkom obliku, u javnim i privatnim knjižnicama. Gotovo sedamdesetogodišnja zavodska i višestoljetna svjetska tradicija izdavanja tiskanih enciklopedija u nekim se segmentima rada pokazala podjednako otežavajućom i olakotnom okolnosti, pa je pred uredništvom bio i izazov nalazenja rjesenja koja istodobno zadržavaju mrežni i tradicionalni oblik.
Hrvatska tehnička enciklopedija uključuje najšire područje tehnike
Hrvatska tehnička enciklopedija uključuje najšire područje tehnike, od znanosti do djelatnosti i proizvoda obrta i industrije, sagledanih iz tehničkoga, ali i iz kulturnopovijesnoga, gospodarskoga, sociološkoga i drugih gledišta. Pod pojmom tehnike podrazumijevaju se sva polja i grane koje prema hrvatskim propisima pripadaju znanstvenomu području tehnike, ali i rubna područja, tj. djelatnosti i discipline koje imaju razvijenu tehničku komponentu, npr. biotehničke znanosti ili pojedini segmenti prirodoslovlja, o koje se tehnika oslanja.
Tiskano izdanje HTE planira se u četiri sveska
Tiskano izdanje HTE planira se u četiri sveska, od kojih će se u svakome obraditi jedna zaokružena tematska cjelina. Pri podjeli na cjeline, većim smo se dijelom vodili tradicijom zagrebačke Tehničke visoke škole, stupom razvoja tehničkih znanosti u Hrvatskoj. Odluka o njezinu osnivanju donesena je 10. XII. 1918., a 1926. prerasla je u Tehnički fakultet Sveučilišta u Zagrebu, iz kojega su 1956/57. proizišla četiri fakulteta, Arhitektonsko-građevinsko-geodetski, Elektrotehnički, Strojarsko-brodograđevni i Tehnološki fakultet.
Uvjetovano time, kao i pragmatičnim razlozima, prvi svezak obrađuje područja brodogradnju, pomorstvo, promet, strojarstvo, zrakoplovstvo; drugi svezak biokemijsko inženjerstvo, drvnu tehniku, grafičku tehnologiju, kemijsko inženjerstvo, metalurgiju, prehrambenu tehnologiju, poljoprivrednu tehniku, rudarstvo, tekstilnu tehnologiju, zaštitu okoliša; treći svezak arhitekturu, građevinarstvo i geodeziju, a četvrti svezak elektrotehniku, energetiku, informatiku, mjeriteljstvo, nuklearnu tehniku, računarstvo, temeljne tehničke znanosti i prirodoslovlje; posljednji će svezak obuhvatiti i opće tehničke pojmove zajedničke svim strukama, opći prikaz razvoja tehnike u pojedinim hrvatskim gradovima i vremenskim razdobljima. Pojedina područja, npr. vojna ili medicinska tehnika, bit će obradena u sklopu drugih struka u različitim svescima.
Pojedini opći tehnički pojmovi obrađuju se u makropedijskim člancima koji donose sintezu niza zasebnih pojmova vezanih uz određeno područje. Neki su članci posvećeni pojedincima, institucijama, poduzećima, udrugama, časopisima koji su važan dio tehničke baštine; kao poveznica pojedinih pojmova s artefaktima dostupnima javnosti sastavljeni su i članci o muzejima u kojima se oni čuvaju.
Obrađene osobe
Uz istaknute Hrvate i osobe hrvatskoga podrijetla obrađuju se i pripadnici drugih naroda rodeni na podrucju današnje Hrvatske, bez obzira na to gdje su živjeli i djelovali, kao i stranci koji su živjeli i djelovali na ovome prostoru, osobe koje su zaokružile svoje životno djelo, ali i još uvijek djelatni suvremenici.
Prvi svezak Hrvatske tehničke enciklopedije sadržava 993 članka s približno 2000 ilustracija. Rad na njemu uključio je velik broj stručnjaka iz najšire tehničke zajednice, od znanstvenika do entuzijasta, aktivnih u sustavu znanstvene diseminacije znanja ili pak na društvenim mrežama. Znatan dio članaka napisali su zavodski autori sluzeći se pouzdanim izvorima.
Hrvatska tehnička enciklopedija namijenjena je najširemu krugu korisnika, od školaraca do svih zainteresiranih za našu tehničku baštinu, pruzajući usustavljenu osnovnu informaciju o njezinim ključnim točkama. Vjerujemo, ipak, da će u pojedinim slučajevima biti i poticaj i platforma za daljnja istraživanja toga područja, u kojima je nužan, enciklopedijama svojstven, interdisciplinaran, višeslojan i složen pristup.
Uredništvo
Andrass, dr.sc. Mladen,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Andrić, dr.sc. Jerolim,
Fakultet Strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Andročec, dr. sc. Vladimir,
Građevinski fakultet, Zagreb
Anžek, dr. sc. Mario,
Fakultet prometnih znanosti, Zagreb
Arčabić, mr. sc. Goran,
Muzej grada Zagreba
Babić, dr. sc. Dario,
Fakultet prometnih znanosti, Zagreb
Bačmaga, Ivan,
Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb
Balen, dr. sc. Igor,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Barišić, Zdenko,
časopis Brodogradnja, Zagreb
Bartol, Lorena,
bacc. rel. publ., Zagreb
Batinić, dr. sc. Štefka,
Hrvatski školski muzej, Zagreb
Bazijanac, dr. sc. Ernest,
Fakultet prometnih znanosti, Zagreb
Belamarić, dr. sc. Branko,
Acer d.o.o., Zagreb
Belamarić, dr. sc. Igor,
Brodosplit, Split
Bogdan, dr. sc. Željko,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Bogutovac, mr. sc. Antonijela,
Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb
Brnardić, Mato,
Lučka kapetanija Sisak
Čatić, dr. sc. Igor,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Čorić, dr. sc. Večeslav,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Ćatipović, dr. sc. Ivan,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Degiuli, dr. sc. Nastia,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Dejhalla, dr. sc. Roko,
Tehnički fakultet, Rijeka
Domijan, Darija,
Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb
Eleršek, mr. sc. Leonard,
Središte za obuku HRZ-a i PZO-a “Rudolf Perešin”, Zadar
Feletar, dr. sc. Petar,
Fakultet prometnih znanosti, Zagreb
Franković, dr. sc. Bernard,
Tehnički fakultet, Rijeka
Frka, Danijel,
Rijeka promet, Rijeka
Fulanović, Davor,
Tehnički muzej »Nikola Tesla«, Zagreb
Gajdek, Đuro,
publicist, Sisak
Gold, dr. sc. Hrvoje,
Fakultet prometnih znanosti, Zagreb
Grozdek, dr. sc. Marino,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Grubišić, dr. sc. Rajko,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Grubišić, dr. sc. Izvor,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Hadžić, dr. sc. Neven,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Herold, dr. sc. Zvonko,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Hozjan, dr. sc. Dubravka,
Fakultet prometnih znanosti, Zagreb
Jecić, dr. sc. Zdenko,
Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb
Jecić, dr. sc. Stjepan, akademik,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Jokić, dr. sc. Marko,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Jović, Ivana,
Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb
Juraga, dr. sc. Ivan,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Jurčević Lulić, dr. sc. Tanja,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Karminski, Julije,
Brodoprojekt, Rijeka
Keber, Luciano,
Lučka kapetanija Rijeka, Bakar
Klobučar Srbić, Iva,
Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb
Kolar-Dimitrijević, dr. sc. Mira,
Filozofski fakultet, Zagreb
Komadina, dr. sc. Pavao, profesor emeritus,
Pomorski fakultet, Rijeka
Kos, dr. sc. Serđo,
Pomorski fakultet, Rijeka
Kozličić, dr. sc. Mithad,
akademik ANUBiH, Filozofski fakultet, Zadar
Krog, Robert, Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb
Kužić, dr. sc. Krešimir,
Hrvatsko vojno učilište “Dr. Franjo Tuđman”, Zagreb
Lovrić Plantić, dr. sc. Vesna,
Muzej za umjetnost i obrt, Zagreb
Mandarić, Lucija,
univ. bacc. inf. et philol. slav. merid., Zagreb
Mandžuka, dr. sc. Sadko,
Fakultet prometnih znanosti, Zagreb
Markovina, dr. sc. Roko,
Fakultet elektrotehnike, strojarstva i brodogradnje, Split
Martinčić, mr. sc. Ozana,
Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb
Melem Hajdarović, mr. sc. Mihela,
Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb
Milčić, Branimir,
Prvomajska, Zagreb
Milić-Jakovlić, Dino, Avola Solutions d.o.o., Zagreb
Mušterić, mr. sc. Ivan,
Adria-Mar Brodogradnja, Zagreb
Nikolić, dr. sc. Gojko,
Tekstilno-tehnološki fakultet, Zagreb
Novaković, dr. sc. Branko,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Pađen, Luka,
mag. inf., Zagreb
Pavlin, dr. sc. Stanislav,
Fakultet prometnih znanosti, Zagreb
Pustaj, Marko,
Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb
Radonić, Antun,
Tehnički muzej “Nikola Tesla“, Zagreb
Rajič, Goran,
Muzej pošte i telekomunikacija, Zagreb
Rakić, dr. sc. Estera,
HP ‒ Hrvatska pošta, Zagreb
Rihtarić, Margareta,
Fakultet prometnih znanosti, Zagreb
Runjić, Vedran,
Muzej hrvatskog vatrogastva, Varaždin
Senjanović, dr. sc. Ivo, akademik,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Slapničar, dr. sc. Vedran,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Smojver, dr. sc. Ivica,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Smokvina, Miljenko,
publicist, Rijeka
Smolčić, Ivan,
Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb
Sorić, Dragan,
Brodotrogir, Trogir
Sučić, Zvonimir,
Greyp Bikes d. o. o., Sveta Nedjelja
Šafran, dr. sc. Mario,
Fakultet prometnih znanosti, Zagreb
Šercer, dr. sc. Mladen,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Šestan, dr. sc. Ante,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Štefanac, Tamara,
Hrvatski željeznički muzej, Zagreb
Štefančić, dr. sc. Gordana,
Fakultet prometnih znanosti, Zagreb
Tolj, Jasmina,
Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb
Večerina, Aris,
MW Business Advisors, Rijeka
Zaplatić, dr. sc. Tomislav,
Fakultet strojarstva i brodogradnje, Zagreb
Zimić, Domagoj,
Hrvatski registar brodova, Split
Žebec Šilj, dr. sc. Ivana,
Institut društvenih znanosti »Ivo Pilar«, Zagreb
HRVATSKA TEHNIČKA ENCIKLOPEDIJA 1
brodogradnja
pomorstvo
promet
strojarstvo
zrakoplovstvo
LEKSIKOGRAFSKI ZAVOD MIROSLAV KRLEŽA Zagreb, 2018.
—————
LEKSIKOGRAFSKI ZAVOD MIROSLAV KRLEŽA
GLAVNI RAVNATELJ
Antun Vujić
RAVNATELJ
Bruno Kragić
U suradnji s Hrvatskom akademijom znanosti i umjetnosti i Akademijom tehničkih znanosti Hrvatske
UREDNIČKO VIJEĆE
Vladimir Andročec,
Stjepan Jecić,
Damir Boras,
Davor Fulanović,
Zvonimir Jakobović,
Sibila Jelaska,
Bozidar Liščić,
Milena Mandić,
Srećko Pegan,
Nedjeljko Perić,
Slaven Ravlić,
Dubravko Rogale,
Zdravko Terze
Sva prava pridržava
Copyright by ©
LEKSIKOGRAFSKI ZAVOD MIROSLAV KRLEŽA
CIP zapis je dostupan u računalnome katalogu Nacionalne i sveučilišne knjiznice u Zagrebu pod brojem 001011903.
ISBN 978-953-268-049-2 (ejelina)
ISBN 978-953-268-050-8
—————
HRVATSKA TEHNIČKA ENCIKLOPEDIJA
GLAVNI UREDNIK
Zdenko Jecić
UREDNIŠTVO
Ivana Jović,
Ozana Martinčić,
Mihela Melem Hajdarović,
Robert Krog,
Ivan Smolčić,
Jasmina Tolj
JEZIČNE UREDNICE
Ivana Jović, Marija Kovačušić
LIKOVNA UREDNICA
Andrea Holenda
—————
TAJNIŠTVO
Renata Pavlović, Vesnica Jambrović
ILUSTRACIJE
Andrea Holenda, Zrinka Panjkota
KARTOGRAFIJA
Tomislav Kaniški
GRAFIČKI UREDNIK
Tin Horvat
GRAFIČKA PRIPREMA
Marijana Jelić,
Štefica Perić (obradba ilustracija),
Suzana Caganić,
Veljka Pavković,
Gabrijela Romac (informatička obradba),
Vesna Dumenčić,
Blaženka Kahlina-Vlahoviček (obradba teksta)
KOREKTURA
Maja Karšaj, Dubravka Šalić, Dubravko Veldić
INFORMATIČKA POTPORA
Bojan Sudarević
—————
TISAK I UVEZ
Denona d. o. 0., ZAGREB
RUKOPIS REDAKCIJSKI DOVRŠEN
lipanj 2018.
TISKANJE DOVRŠENO
prosinac 2018.
—————
REDAKCIJA
UREDNICI STRUKA
Mario Anžek (promet)
Ernest Bazijanac (zrakoplovstvo)
Rajko Grubišić (brodogradnja)
Stjepan Jecić (strojarstvo)
Pavao Komadina (pomorstvo)
POTPORA PROJEKTU
Projekt Hrvatske tehničke enciklopedije financijski podupiru
Zaklada Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti i
Končar – Elektorindustrija d. d.
Posebno zahvaljujemo svim suradnicima Enciklopedije koji su, odrekavši se honorara, pomogli odvijanju projekta:
Vladimir Andročec,
Mario Anžek,
Dario Babić,
Igor Balen,
Štefka Batinić,
Ivan Ćatipović,
Davor Fulanović,
Hrvoje Gold,
Marino Grozdek,
Zvonko Herold,
Duravka Hozjan,
Stjepan Jecić,
Ivan Juraga,
Mithad Kozličić,
Sadko Mandžuka,
Antun Radonić,
Goran Rajić,
Estera Rakić,
Zvonimir Sučić,
Mario Šafran,
Mladen Šercer,
Tamara Štefanac.
Fotodokumentacija Leksikografskoga zavoda Miroslav Krleža;
Arhive: 3. maj,
ACI,
Arriva grupa
Balon klub Zagreb,
Brodogradilište Punat i Marina Punat,
Brodogradilište Viktor Lenac,
Brodospas,
Brodosplit,
Brodotrogir,
Croatia Airlines,
Cromaris,
DIV grupa,
Dok-Ing,
Đuro Đaković Grupa,
Excelsa nekretnine (Žičara Dubrovnik),
Ferro-Preis, Gracotech grupa,
Gradski prijevoz putnika,
HRB Dunavski Lloyd – Sisak,
Hrvatska pošta,
Hrvatska vatrogasna zajednica,
Hrvatski astronautički i raketni savez,
Hrvatski autoklub,
Hrvatski vojnik,
Hrvatski zrakoplovni savez,
HS Produkt,
HSTech,
HŽ Putnički prijevoz,
Instrumentaria,
Jadroplov,
Jedinstvo Krapina,
Lipovica,
Lučka uprava Sisak,
Lučka uprava Zadar,
Luka Ploče,
Luka Rijeka,
Luka Split,
Luka Vukovar,
Miers,
MIV,
obitelj Feletar,
obitelj Jenuš,
obitelj Klasić,
obitelji Kosović i Bonić,
Pastor – TVA,
Presečki grupa,
Radež,
Rimac Automobili,
Sardina,
Tempus projekt,
TŽV Gredelj,
Uljanik,
Utenzilija,
WASS,
ZET,
Zračna luka Dubrovnik;
AD Plastik,
Arheološki muzej u Dubrovniku,
Arheološki muzej u Zagrebu,
Arheološki park Andautonija,
Autotrans,
AZ Crobus,
Badische Landesbibliothek Karlsruhe,
Brodarski institut,
CROPIX,
Deutsches Museum,
Distributivni centar za voće i povrće,
Dominikanski samostan u Dubrovniku,
Društvo prijatelja dubrovačke starine,
Državni arhiv Rijeka,
Dubrovački muzeji,
Dvor Trakošćan,
Ekomuzej Batana,
Ekomuzej Moščenička Draga,
Elite travel,
Fakultet elektrotehnike, strojarstva i brodogradnje,
Fakultet prometnih znanosti,
Fakultet strojarstva i brodogradnje,
Foto Mosinger,
Fotokolor Vidović,
Gallerion,
Gradski muzej Karlovac,
Gradski muzej Korčula,
Gradski muzej Požega,
Gradski muzej Varaždin,
Hrvatska kontrola zračne plovidbe,
Hrvatski državni arhiv,
Hrvatski muzej turizma,
Hrvatski pomorski muzej Split,
Hrvatski povijesni muzej,
Hrvatski savez brodomaketara,
Hrvatski školski muzej,
Hrvatski željeznički muzej (HŽ Infrastruktura),
Institut za more i priobalje,
Institut za oceanografiju i ribarstvo,
Memorijalni centar Domovinskog rata Vukovar,
Kulturno-povijesni muzej u Dubrovniku,
Library of Congress (Prints & Photographs Division),
MediaExMachina,
Međunarodna zračna luka Franjo Tuđman,
Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture RH,
MORH,
Museo archeologico Oliveriano,
Muzej automobila Ferdinand Budicki,
Muzej betinske drvene brodogradnje,
Muzej Brodosplit,
Muzej Dominikanskoga samostana u Dubrovniku,
Muzej FBW u Wetzikonu,
Muzej Grada Crikvenice,
Muzej grada Pazina,
Muzej grada Rijeke,
Muzej grada Zagreba,
Muzej hidrografije Hrvatskog hidrografskog instituta,
Muzej hrvatskog vatrogastva,
Muzej karlovačkog vatrogastva 1871,
Muzej ninskih starina,
Muzej oldtimera Presečki,
Muzej policije,
Muzej seljačkih buna,
Muzej Slavonije,
Muzej sporta,
Muzej Turopolja,
Muzej Vučedolske kulture,
Muzej za umjetnost i obrt,
Nacionalna i sveučilišna knjižnica,
Narodni Muzej Zadar,
NASA/MSFC,
National Archives of Netherlands,
National Oceanic and Atmospheric Administration,
Naval History and Heritage Command,
Pomorski centar za elektroniku,
Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja,
Pomorski muzej Orebić,
Pomorski muzej u Dubrovniku,
Povijesni i pomorski muzej Istre,
Sailing Energy/World Sailing,
Schweizeriches Militärmuseum Full,
Spomenička knjižnica i zbirka Mažuranić-Brlić-Ružić,
Strojarski fakultet u Slavonskom Brodu,
Sveučilišna knjižnica u Puli,
Sveučilišna knjižnica u Rijeci,
Sveučilište u Dubrovniku,
Tehnički fakultet u Rijeci,
Tehnički muzej Nikola Tesla,
Turistička zajednica općine Brinje,
Viktor Klobučar collection.
Zbirka Visković u Perastu,
Zrakoplovno-tehnički centar;
Zvonimir Ambruš,
Franko Anić,
Ivana Asić,
Živko Bačić,
Tonči Bernetić,
Tomislav Brandt,
Ante Brkan,
Ingrid Čatić,
Nebojša Drljević,
Ivica Drusany,
Hans van Dijk,
Damir Fabijanić,
Danijel Frka,
Ljubo Gamulin,
Darko Geci,
Mladen Grčević,
Davorin Habrun,
Miljenko Hegedić (Art MediaM),
Andrea Holenda,
Josip Hucaljuk,
Milivoj Hucaljuk,
Turčinov Igor,
Davor Jakovac,
Zdenko Jecić,
Neven Jović,
Josip Jurišić,
Mladen Klemenčić,
Dražen Kopač,
Josip Kopi,
Zdravko Kosović,
Boris Kovačić,
David Kurti,
Šime Lugarov,
Zrinka Mareković,
Tješimir Marić,
Duško Marušić,
Nikša Milat,
Jure Mišković,
Ivan Mravlinčić,
Šetina Nenad,
Alexandr Novikov,
David Orlović,
Zrinka Panjota,
Milan Pavić,
Denis Perčić (Reci Da),
Dragutin Perković,
Goran Pernjak,
Jure Ravlić,
Kršimir Regan,
Drago Rendulić,
Rajko Sobat,
Nikola Szege,
Josip Škof,
Marin Topić,
Petar Trinajstić,
Valentino Valjak,
Goran Vranić,
Milica Vučemilović,
Zoran Vulinović,
Dario Vuljanić,
Vilko Zuber,
Ante Žuljević,
Davor Žunić,
Dražen Žuvela;
Giordano Bratulich,
Danijel Frka,
Damir Hodak,
Marijana Jelić,
Borko Jurin,
Bojan Pešl (crteži)
- Glavni urednik: Zdenko Jecić
- Godina izdavanja: 2018.
- Broj stranica: aaa
- Dimenzije: cm
- Uvez: tvrdi
- ISBN: 978-953-268-043-0
- Izdavač: LEKSIKOGRAFSKI ZAVOD
- Cijena za prvi svezak: 33,18 € // 250,00 kn // Cijena za drugi svezak: 51,76 € // 390,00 kn
- Cijena za dva sveska: 78,31 € // 590,00 kn
Mogućnosti kupnje – opširnije
Fizičke osobe – obročno plaćanje: – do – obroka
Pravne osobe – plaćaju jednokratno bez popusta.